"Гибкие Автоматизированные Производства" |
Поделись ссылкой со своими друзьями - |
|
|
Отсканированные страницы с текстом из пособия "ГАП" в формате GIF ¬ |
|
|
Данный сайт, на котором Вы сейчас находитесь, называется "Пособие по обучению чтению на английском языке, М.Я. Баракова, Г.А. Мкртчян, Н.И. Наумова, 1990 г.".
Если Вы искали именно, это тогда вам сильно повезло. Здесь Вы найдете все необходимые тексты, находящиеся в учебнике и даже готовый перевод, который нужно просто взять и распечатать. |
Выше как Вы уже видели, находятся отсканированное изображение некоторых страниц в формате GIF взятые из Пособия по обучению чтению на английском языке название, которого "Гибкие Автоматизированные Производства".
Формат GIF это простая картинка, которую можно распечатать или просмотреть как в обычном, так и в увеличенном виде. |
Если посмотреть ниже там Вы сможете найти тот самый текст, который видели выше, но уже не в GIF, а в текстовом формате. Это сделано специально для тех, кому лень распознать текст, через какие либо программы для дальнейшего использования.
И еще одна фишка сайта заключается в том, что Вам не придется переводить тексты, это уже сделали за вас. |
Вам необходимо, что-либо найти? Воспользуйтесь поиском. Может он Вам чем-то поможет. Удачи!!! |
|
|
|
|
Распознанный текст в формате DOC с отсканированных страниц расположенных выше ¬ |
|
|
The information processing method described here takes into account the characteristics of local area network for communication in the FMS environment. The system is treated as a loose!) coupled network of co-operating cells and the information processing is carried out by a network-wide bidding scheme3 for dynamically determining the assignment of cells to given jobs. Generally, when compared with the traditional manufacturing control methods, the bidding scheme is characterised by its more accurate information contents and based on the distributed knowledge based organisation.
Пояснения к тексту 7.3:
1. cellular system - ячеичная система
2. decision-making - принятие решения
3. bidding scheme - схема запроса
IV. Найдите в тексте факты, упомянутые в аннотации.
V. Выделите в каждом абзаце предложение (часть
предложения), выражающее его основную мысль.
VI. Озаглавьте каждый абзац.
VII. Перечислите основные проблемы, затронутые и тексте.
VIII. Найдите в тексте 7.3 описание ячеистой (модульной) системы, скажите, в чем заключаются достоинства такой системы. Приведите примеры из текста.
IX. Изложите содержание текста 7.3 в 3 — 4 предложениях на английском (русском) языке.
X. Скажите, какал информация в тексте 7.3 представляет наибольший для вас интерес.
XI. Уточните интересующие вас вопросы по содержанию текста 7.3 у товарищей (задайте 5 — 7 вопросов).
XII. Просмотрите рис. 7 и назовите все составляющие
элементы ячеистой (модульной) системы. В чем, на
ваш взгляд, состоят преимущества данной системы?
Текст 7.4.
I. Примите участие в конкурсе на лучший письменный перевод текста 7.4.
MACHINE VISION: THE EYES OF INTEGRATED MANUFACTURING
Machine vision includes a variety of techniques to gather data from the surrounding environment. Although most often thought of as cameras and image processors, machine vision also includes technologies such as lasers as well as sonar and infrared sensors. |
Most vision systems, however, consist of a camera, image processor and an operator interface. Images arc gathered by the camera in a field made of small dots called pixels.
Machine vision systems are emerging as a vital clement in factory automation, to help ensure quality and providing feedback to control production processes. Quality control applications are especially pushing the progress of machine vision.
Most of this quality control is being implemented as inspection systems, in which the vision device checks parts for qualities or quantities that are impossible with means other than human inspection. But unlike human inspection, vision systems do not get tired and are more accurate, faster, or both. Moreover, vision sys¬tems provide a reliable method for performing inspections, eliminating variations that may lead to rejection of good parts or acceptance of bad parts.
II. Сделайте краткий обзор материала, используя тексты 7.1,7.2 и 7.3 по теме «Автоматизированное производство и ГАП».
Section VIII
FMS AT WORK
I. Прочитайте следующие термины и терминологические сочетания. Запомните их значения:
bore v - сверлить; n - отверстие; диаметр отверстия;
диаметр в свету
core tool - осевой инструмент
fitting station - заправочная станция
outfacing machine - станок для обточки торца с движением
резца от оси к периферии (изделия)
tool setter - наладчик станков
touch probe - качественная проба
II. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:
a) the layout of the FMS; outfacing machines; a ring fitting station; load/unload stations; palletised parts; the set of tools; core tools; a touch probe; extra data storage; semi-skilled loader/unloader; tool setting; raw material stores; worn tooling
б) to tool up the least common parts on one machine; to keep a touch probe in the tool magazine; to assess the works order list; to estimate suitable scheduling of work onto the FMS; to introduce emergency orders; to deliver the appropriate raw material to the load/unload stations; to be retrieved from the fixture store and |
|
|
|
|
|
|
|
Для быстрого перехода от страницы к странице пользуйтесь навигацией (ниже) ¬ |
|
|
|
|
|
|
|
|