Пособие по обучению чтению на английском языке, М.Я. Баракова, Г.А. Мкртчян, Н.И. Наумова, 1990 г. - Страницы 30 и 31

Пособие по обучению чтению на английском языке, М.Я. Баракова, Г.А. Мкртчян, Н.И. Наумова, 1990 г.

 "Гибкие Автоматизированные Производства"

  Поделись ссылкой со своими друзьями -
   Отсканированные страницы с текстом из пособия "ГАП" в формате GIF ¬
Страница
30
Страница
31
Пособие по обучению чтению на английском языке, М.Я. Баракова (Страница 30 и 31)

   Данный сайт, на котором Вы сейчас находитесь, называется "Пособие по обучению чтению на английском языке, М.Я. Баракова, Г.А. Мкртчян, Н.И. Наумова, 1990 г.".    Если Вы искали именно, это тогда вам сильно повезло. Здесь Вы найдете все необходимые тексты, находящиеся в учебнике и даже готовый перевод, который нужно просто взять и распечатать.

   Выше как Вы уже видели, находятся отсканированное изображение некоторых страниц в формате GIF взятые из Пособия по обучению чтению на английском языке название, которого "Гибкие Автоматизированные Производства".    Формат GIF это простая картинка, которую можно распечатать или просмотреть как в обычном, так и в увеличенном виде.

   Если посмотреть ниже там Вы сможете найти тот самый текст, который видели выше, но уже не в GIF, а в текстовом формате. Это сделано специально для тех, кому лень распознать текст, через какие либо программы для дальнейшего использования.
    И еще одна фишка сайта заключается в том, что Вам не придется переводить тексты, это уже сделали за вас.
Вам необходимо, что-либо найти? Воспользуйтесь поиском. Может он Вам чем-то поможет. Удачи!!!
   Распознанный текст в формате DOC с отсканированных страниц расположенных выше ¬
Страница
30
Страница
31
2. an automatic storage and retrieval (AS/R) warehouse - системах; нения и поиска инструмента

II. Прочитайте текст 3.3 еще раз и скажите, на сколько логических частей можно разделить текст.
III. Определите основную мысль каждой части одним-двумя предложениями.
IV. Найдите в тексте абзацы, в которых дастся описание механической обработки блока цилиндров на данной линии.
V. Скажите: а) какие станки используются для обработки блока цилиндров; б) как осуществляется управление этой линией; в) сколько человек участвует в работе данной системы и каковы их функции.
VI. Представьте на обсуждение своих товарищей письменный перевод абзацев 5-8 текста 33.
VII. Уточните интересующую вас информацию по содержанию текста у товарищей (задайте 4-5 вопросов).
VIII. Какая информация текста представляет для вас теоретическую (практическую) ценность?
IX. Составьте план-аннотацию текста 3.3.

SECTION IV

                                        TOOLING

I. Прочитайте следующие термины и терминологические     сочетания. Запомните их значения:
automated tool delivery system - автоматизированная     система доставки (подачи) инструмента
breakage n - поломка; повреждение; авария
capacity n - производительность; мощность; нагрузка;     пропускная способность
column n - колонна, стойка; gantry е. - портальная колонна
cut v - резать; отрезать; разрезать; cutter n -режущий инструмент; фреза; резец; cutting tool - режущий инструмент
gantry crane - портальный кран
overhead transport carrier - подвесная транспортная тележка
rack n - стойка; стеллаж; полка; storage г. - накопитель; tool r.- инструментальная полка
rail-guided cart - рельсовая (перегрузочная) тележка
receiving unit - пристаночный накопитель
tool changer - механизм замены инструмента; tool drum- инструментальный барабан
wear n - износ, изнашивание

II. Определите по словообразовательным элементам     (суффиксам, префиксам), какой частью речи являются     следующие слова, и переведите их:
    а) change - changer - changeable; attach - attachment; practicable - practical - practically - practice; cut - cutter - cutting; break - breakage; deliver - delivery; modify - modified - modifieation; move - movable - movement; locate - location - located; protect- protective -protection; store - storage; necessary - necessity; rotate - rotary - rotation
      б) loading - unloading; place - replace; change - exchange - interchange; set - preset; setting - resetting

III. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:
     various machine tool magazines; machine tool magazine capacity; manual/automated tool delivery system; automated tool changing system; portable tool drum; cutting tool; special gantry type crane; large tool storage area; overhead transport carrier; automatic tool transport; tool transfer mechanism; rotary tool station
IV. Определите значения выделенных слов по сходству их      корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
     typical CNC machine tool; minimal human interference; automated tool delivery system; special gantry type crane; central column; a modified version of the system; pallet transportation; methods of transporting tools; a tool transfer mechanism; Individual machine tool magazine

V. Переведите:
    1. All required cutting tools are known to be stored in the various machine tool magazines. 2. Mounting a portable tool magazine on a movable pallet is considered to be a more common ap¬proach to tool transportation. 3. Automatic tool changer (АТС) is ... id to be a device that can be used in different forms as assembly robots or a number of other machines to increase flexibility. 4 A robot arm located at each machine tool exchanges tools between the overhead transport carrier and the machine tool magazine. 5. Operators manually load new tools into a rotary tool station, the rail-guided cart picking up a tool and loading it into the storage rack. 6. Tooling seems to have a major effect on FMS perfor-
     Для быстрого перехода от страницы к странице пользуйтесь навигацией (ниже) ¬  
 
с.5 с.6 с.7 с.8 с.9 с.10 с.11 с.12 с.13 с.14 с.15 с.16 с.17 с.18 с.19 с.20 с.21 с.22
с.23 с.24 с.25 с.26 с.27 с.28 с.29 с.30 с.31 с.32 с.33 с.34 с.35 с.36 с.37 с.38 с.39 с.40
с.41 с.42 с.43 с.44 с.45 с.46 с.47 с.48 с.49 с.50 с.51 с.52 с.53 с.54 с.55 с.56 с.57 с.58
с.59 с.60 с.61 с.62 с.63 с.64 с.65 с.66 с.67 с.68 с.69 с.70 с.71 с.72 с.73 с.74 с.75 с.76
с.77 с.78 с.79 с.80 с.81 с.82 с.83 с.84 с.85 с.86 с.87 с.88 с.89 с.90 с.91 с.92 с.93 с.94
с.95 с.96 с.97 с.98 с.99 с.100 с.101 с.102 с.103 с.104 с.105 с.106 с.107 с.108 с.109 с.110 с.111 с.112
с.113 с.114                                                                                                                                         
 
     Наверх   
Сайт управляется системой uCoz